首页 >  甄选问答 >

张志和渔歌子原文翻译

2025-10-07 04:17:00

问题描述:

张志和渔歌子原文翻译,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 04:17:00

《张志和渔歌子原文翻译》——一场穿越千年的诗意邂逅

你有没有在某个清晨,看着窗外细雨绵绵,突然想放下手机,去江边坐一坐?其实,唐代的张志和早就替我们写好了答案。

问:张志和的《渔歌子》到底写了什么?

答:这是一首五言绝句,也是中国文学史上最温柔的一首“生活诗”。原文是:

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

翻译成现代白话,就是:

西塞山前,白鹭翩翩起舞;桃花盛开,溪水潺潺,鳜鱼正肥美。

戴着青色斗笠,披着绿色蓑衣,哪怕斜风细雨,我也舍不得回家。

问:为什么这首诗能打动千年后的我们?

答:因为它不是写风景,而是写“心安”。

想象一下:你站在江边,微风拂面,雨丝轻落,身边没有KPI、没有消息提示音,只有白鹭飞过、水流低语。那一刻,你不再是社畜,而是一个真正自由的人。

就像我去年冬天,在杭州西湖边偶遇一位老渔夫,他穿着旧蓑衣,坐在小舟上垂钓。我问他:“下雨天不冷吗?”他笑着说:“冷?我听见的是雨声,看到的是山色,哪有时间冷?”——那一刻,我忽然懂了张志和的“不须归”。

问:这首诗适合发朋友圈吗?

答:当然!尤其适合发在那些疲惫又渴望宁静的时刻。

比如你刚加班完,朋友圈可以配图一张江边照片,文字写:“斜风细雨不须归,今天只想做自己的渔夫。”——不用多解释,懂的人自然懂。

或者你在小红书分享一次短途旅行,标题就叫《我在西塞山下读张志和》,配上水墨风滤镜,再附上这首诗的翻译,评论区一定会有人留言:“原来古人也懂我们的emo。”

结语:张志和的《渔歌子》不是古文,它是一封写给现代人的温柔情书。它告诉我们:真正的诗意不在远方,而在你愿意慢下来的那个瞬间。

愿你我都能在喧嚣中,听见那一声“不须归”。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。