《马丁·阿吉雷加比里亚:在孤独中生长的文学诗人》
Q:你是谁?
我是马丁·阿吉雷加比里亚(Martín Aguirre Gabilly),一个出生在西班牙巴斯克地区的作家,如今定居于马德里。我的文字从不急于喧哗,而是像晨雾一样缓缓铺展——它不是为了被记住,而是为了被感受。
Q:你为什么写?
因为沉默太重,而我无法把心事藏进抽屉。记得2018年冬天,我在一家旧书店读到一本布罗茨基的诗集,窗外下着雨,我突然哭了。那一刻我懂了:写作不是表达,是释放。就像你把一颗石头放进河里,它不会立刻沉底,而是激起涟漪——那是你和世界的对话。
Q:你的代表作是什么?
《风中的低语》(Susurros del viento),一部关于记忆与失语的小说。书里有个叫莉娜的女孩,她母亲去世后,不再说话。但她的日记里全是声音——风穿过窗缝的声音、猫踩在木地板上的声音、甚至自己心跳的声音。这让我想起奶奶,她晚年失语,却总用手指在膝盖上画圆圈。她说:“我在听世界。” 我把这段真实故事写进了小说第7章。
Q:你怎么看待“孤独”?
孤独不是缺憾,而是容器。我常去巴塞罗那海边散步,看渔夫收网时的背影,他们不说一句话,但动作有节奏如呼吸。那一刻我明白:真正的孤独者,不是没人陪,而是能听见自己内心的声音。就像我写完《风中的低语》那晚,在阳台上坐了两小时,只听见自己的心跳和远处海浪——那种安静,比任何掌声都珍贵。
Q:给正在挣扎的创作者什么建议?
别急着发朋友圈。先写三行字,再删掉两行,最后留一行。然后放一星期,再打开看。如果它还让你胸口发热,那就继续写。我有个朋友写了一篇散文,反复改了14次,最后只保留了一句:“我曾在暴雨中奔跑,只为看清自己的影子。” 这句话后来成了他公众号的标题,点赞破万。
Q:你会继续写下去吗?
当然。因为我相信,每个认真活着的人,都在悄悄写下属于自己的诗。哪怕没人读,也值得写。就像我每天早晨煮咖啡时,总会对着杯子说一句:“今天也要好好活着啊。” 这不是矫情,是温柔的仪式感。
如果你也在某个深夜感到孤单,请记住:你不是一个人。我们都在用不同的方式,对抗这个喧嚣的世界。

