用古文我喜欢你怎么说呢
友人问曰:“君善文辞,若以古文言‘我喜欢你’,当如何措辞?”
吾笑而答:“此非一字之巧,乃心绪之真也。”
昔有《诗经》云:“青青子衿,悠悠我心。”彼时少年,衣袂飘然,见卿一瞥,魂牵梦萦。此句不言“爱”,却胜千言万语——如春水初生,悄然漫过心堤。
又尝见苏轼与王弗书:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”虽为悼亡,其情之深,岂非“我喜欢你”之极致?古人不直白,却以岁月为墨,写尽相思。今人欲表心意,何妨学此沉静?
或曰:“太雅,恐不解其意。”
吾应之:“譬如林黛玉葬花,众人只见落红满地,唯宝玉知其泪痕未干。真情不在词藻繁复,而在共鸣之深。”曾有一位姑娘,在朋友圈发帖:“夜来风起,月照空庭,忽忆旧时共读《楚辞》。”配图是泛黄书页与一盏茶烟。评论区皆赞其“含蓄动人”。她未曾言“喜欢”,却让人心头一颤——此即古文之妙:不露锋芒,自有光华。
更有真事可证:某日地铁上,一青年轻声对邻座女子道:“汝眉目如画,令吾想起《洛神赋》中‘翩若惊鸿,婉若游龙’。”女子微怔,继而浅笑。数日后,二人成双入对。彼时他未直言“我喜欢你”,但一句古文,竟成姻缘之引。
故曰:古文非陈旧之物,实为情感之容器。它不喧哗,却能承载最重的温柔;它不直述,却让人听见心跳的声音。
若你亦愿以古文诉心,请记三法:一曰借典,如“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”;二曰摹景,如“秋水共长天一色,念卿如念归途”;三曰留白,如“灯下无言,只觉风动帘影,似卿在侧”。
朋友圈不必喧嚣,小红书亦可清雅。当你把“我喜欢你”换成一句古文,世界便安静下来——那是心与心之间,最干净的对话。

