酒英文单词|你真的懂吗?
你好呀,我是你们的老朋友,一个爱喝酒也爱写酒的自媒体人。今天不聊风花雪月,也不讲什么“人生如酒”,我们就来一场轻松又实用的问答——《酒英文单词》,带你从日常对话到朋友圈文案,都变得高级又地道。
Q1:啤酒的英文是 beer,那“精酿啤酒”怎么表达?
A:别急着说 craft beer!没错,这是最常用的说法,但如果你在小红书发图配文:“I’m drinking a craft beer from Belgium.”——哇,瞬间有格调了吧?我去年在布鲁塞尔一家小酒馆,老板指着墙上挂着的本地酵母标牌说:“This is our craft beer—made with wild yeast, not industrial.” 他眼里闪着光,那一刻我懂了:craft 不只是工艺,更是故事。
Q2:威士忌英文是 whiskey 还是 whisky?
A:这问题我被问过N次!简单记:美国和爱尔兰用 whiskey(带e),苏格兰、加拿大、日本用 whisky(无e)。有一次我在东京银座喝到一瓶日本单一麦芽,调酒师笑着说:“We call it whisky, but it’s made by Scottish monks. So… it’s both.” 一句话让我笑出眼泪——语言有时比酒更复杂,也更迷人。
Q3:红酒英文叫 red wine,但“陈年红酒”呢?
A:别只会说 aged red wine!试试这个更地道的表达:cellared red wine 或 barrelaged red。我在波尔多参加品酒会时,一位法国酿酒师说:“We don’t just age in barrels—we let time do the magic.” 然后他递给我一杯2015年的赤霞珠,那种香气像秋天的落叶混合黑莓——那一刻我决定,下次发朋友圈直接写:“Sipping on a barrelaged red that tastes like memory.”
Q4:伏特加英文是 vodka,但怎么形容它“干净清爽”?
A:用 crisp 和 clean 最贴切!比如:“This vodka is so crisp—it feels like biting into a cucumber in summer.” 我在北京胡同里的酒吧试过一款俄罗斯进口伏特加,冰镇后入口毫无刺激感,只有一丝甘甜,朋友说:“像喝进了一口北方的晨雾。” 多美啊,不是吗?
所以你看,酒的英文不只是单词,它是情绪、场景、温度。下次你举杯时,不妨试着用一句英文描述它的味道——朋友圈点赞量,可能就从这里开始飙升。
✨ 文末彩蛋:分享你的“最难忘的一句酒英文”到评论区,我会抽三位送我私藏的葡萄酒词典电子版~

