你有没有遇到过这样的情况:朋友发来一条语音,说“我激动得不行”,你一听,愣住了——是“jī dòng”还是“jī dōng”?
别急,今天我们就来认真聊聊这个让无数人纠结的问题:“激动”到底哪个是标准发音?
先上结论:“激动”的标准普通话发音是“jī dòng”,不是“jī dōng”。
为什么有人会读成“dōng”?其实这和方言影响、习惯性误读有关。比如在一些南方地区(如广东、福建),古音中“动”字常读作“dōng”,久而久之,部分人就形成了“激动=jī dōng”的印象。但这是地方变体,不是普通话标准。
我们来看看权威依据:
《现代汉语词典》第7版明确标注:“激”读作 jī,“动”读作 dòng,合起来就是“jī dòng”。教育部发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》也明确规定:“动”在“激动”一词中读作 dòng,不读作 dōng。
再举个真实案例:一位在央视做配音的老师曾分享,她在录制一段新闻时,有位观众留言说:“你们播音员怎么把‘激动’念成‘jī dōng’?是不是错了?”她回复道:“不是我们错了,是你听习惯了方言发音。”这位老师还特意录了一段对比音频发到社交平台,结果评论区炸锅了——很多人第一次意识到自己原来一直读错了。
那为什么大家容易错呢?心理学上叫“语境依赖效应”:当一个词在日常口语中高频出现,大脑会自动简化记忆路径。比如“激动”这个词,很多人从小听到的版本就是“jī dōng”,久而久之就成了“默认发音”。
所以,下次朋友说“我激动得不行”,你可以笑着提醒一句:“哎呀,你是不是又读成‘jī dōng’啦?标准发音是‘jī dòng’哦~”
别小看这一字之差,它不仅是语言规范,更是一种文化自信。我们常说“学好普通话,走遍天下都不怕”,而第一步,就是从正确发音开始。
如果你也曾经读错过“激动”,欢迎在评论区打卡!一起纠正错误,一起进步,这才是自媒体最温暖的力量 💡

