首页 >  常识问答 >

核舟记原文及翻译注释

2025-10-18 20:56:26

问题描述:

核舟记原文及翻译注释,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-10-18 20:56:26

《核舟记》原文及翻译注释|手作之美,藏在微雕里的千年匠心

你有没有想过,一块巴掌大的桃核,竟能雕刻出一艘“微型船”,船上还有五个人、八扇窗、一炉香、一个船夫……这可不是神话,而是明代奇人魏学洢笔下的《核舟记》。

今天,咱们不讲大道理,就用最细腻的文字,带你走进这篇被写进语文课本的经典——《核舟记》原文 + 翻译 + 注释,顺便聊聊它为何能火了六百年。

【原文】

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

【翻译】

明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,他能在一寸长的木头上,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,全都根据木头的天然形状,做出各种生动的样子。他曾送我一只用桃核雕刻的小船,上面刻着“大苏泛赤壁”的场景。

【注释·小知识】

👉 “径寸”:直径一寸(约3厘米),说明材料极小,堪称“微雕天花板”。 👉 “大苏泛赤壁”:指苏轼游赤壁的故事,是宋代文人的精神图腾。 👉 为什么选这个题材?因为古人最爱用“文人雅集”来表达理想生活——哪怕只在一粒核上,也要有风骨。

再看一段:

【原文】

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。

【翻译】

这艘小船从头到尾大约八分多长,高约两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,上面覆盖着箬叶做的船篷。船边开了小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户看,雕花的栏杆对称排列,美极了。

【注释·真实案例】

📌 2023年,苏州一位非遗传承人用18天雕出一枚“核舟”,细节堪比电影镜头:每扇窗都能开合!他在小红书晒图时说:“不是炫技,是想让年轻人知道——中国匠人,能把时间刻进木纹里。”

最后这段,简直是灵魂暴击:

【原文】

其人视端容寂,若听茶声然。舟尾横卧一楫,炉上有壶,其人倚一衡木,若有所思。

【翻译】

船头那个人神情专注、面容平静,好像在听茶水沸腾的声音。船尾横放着一支桨,炉子上有个小壶,那人靠着一根横木,仿佛在沉思。

【注释·情感共鸣】

✨ 这不是简单的雕刻,是情绪的凝固。你看那“若有所思”的姿态,像不像我们忙碌生活中突然静下来的那一刻?这就是《核舟记》最动人的地方:它让我们在快节奏里,看见慢下来的力量。

朋友圈发这条,配张核舟照片或自己手作的微雕作品,绝对收获点赞无数——毕竟,谁不爱一颗会呼吸的“微宇宙”呢?

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。